mercredi 15 octobre 2008

PC

Avez-vous remarqué la différence d'emploi des termes politiquement correct en français et politically correct ou PC en anglais ?

Dans les média(s) français, cela signifie qui participe d'un consensus mou qui ne heurte personne. Autant dire bien pensant.

En anglais, cela signifie soucieux des droits des minorités. Autant dire civique.

Intéressant, non ?

Aucun commentaire: